St Luke 18:31-43

The text:

31 Assumpsit autem Jesus duodecim, et ait illis: Ecce ascendimus Jerosolymam, et consummabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis: 32 tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur: 33 et postquam flagellaverint, occident eum, et tertia die resurget. 34 Et ipsi nihil horum intellexerunt, et erat verbum istud absconditum ab eis, et non intelligebant quæ dicebantur.35 Factum est autem, cum appropinquaret Jericho, cæcus quidam sedebat secus viam, mendicans. 36 Et cum audiret turbam prætereuntem, interrogabat quid hoc esset. 37 Dixerunt autem ei quod Jesus Nazarenus transiret. 38 Et clamavit, dicens: Jesu, fili David, miserere mei. 39 Et qui præibant, increpabant eum ut taceret. Ipse vero multo magis clamabat: Fili David, miserere mei. 40 Stans autem Jesus jussit illum adduci ad se. Et cum appropinquasset, interrogavit illum, 41 dicens: Quid tibi vis faciam? At ille dixit: Domine, ut videam. 42 Et Jesus dixit illi: Respice, fides tua te salvum fecit. 43 Et confestim vidit, et sequebatur illum magnificans Deum. Et omnis plebs ut vidit, dedit laudem Deo.

31] Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man. [32] For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon: [33] And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again. [34] And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said. [35] Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.[36] And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant. [37] And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by. [38] And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me. [39] And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me. [40] And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him,[41] Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see. [42] And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole. [43] And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

Commentary (Catena Aurea)

GREG. The Savior foreseeing that the hearts of His disciples would be troubled at His Passion, tells them long before-hand both the suffering of His Passion and the glory of His Resurrection. 

BEDE; And knowing that there would arise certain heretics, saying, that Christ taught things contrary to the Law and the Prophets, He shows already that the voices of the Prophets had proclaimed the accomplishment of His Passion, and the glory which should follow.

CHRYS. He speaks with His disciples apart, concerning His Passion. For it was not fitting to publish this word to the multitudes, lest they should be troubled, but to His disciples He foretold it, that being habituated by expectation, they might be the more able to bear it.

CYRIL; And to convince them that He foreknew His Passion, and of His own accord came to it, that they might not say, "How has He fallen into the hands of the enemy, who promised us salvation?" He relates in order the successive events of the Passion; He shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spitted on. 

CHRYS. Esaias prophesied of this when he said, I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting. The Prophet also foretold the crucifixion, saying, He has poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors; as it is said here, And after they have scourged him, they shall put him to death. But David foretold Christ's resurrection, For you shall not leave my soul in hell, and so it is here added, And on the third day he shall rise again.

ISIDORE; I marvel at the folly of those who ask how Christ rose again before the three days. If indeed He rose later than he had foretold, it were a mark of weakness, but if sooner, a token of the highest power. For when we see a man who has promised his creditor that he will pay him his debt after three days, fulfilling his promise on that very day, we are so far from looking upon him as deceitful, that we admire his veracity. I must add, however, that He said not that He should rise again after three days, but on the third day. You have then the preparation, the Sabbath until sun set, and the fact that He rose after the Sabbath was over.

CYRIL; The disciples did not as yet know exactly what the Prophets had foretold, but after He rose again, He opened their understanding that they should understand the Scriptures. 

BEDE; For because they desired His life above all things, they could not hear of His death, and as they knew him to be not only a spotless man, but also very God, they thought He could in no wise die. And whenever in the parables, which they frequently heard Him utter, He said any thing concerning His Passion, they believed it to be spoken allegorically, and referred to something else. Hence it follows, And this saying was hid; from them, neither knew they the things which were spoken. But the Jews, who conspired against His life, knew that He spoke concerning His Passion, when he said, The Son of man must be lifted up; therefore said they, We have heard in our law that Christ abides for ever, and how say you the Son of man must be lifted up?

No comments:

Post a Comment