St Dominic (Class III, August 4)

The texts for the feast are set out below.


Invitatory antiphon: Regem Confessórum Dóminum, * Veníte, adorémus.


The Lord, the King of Confessors, * O come, let us worship.

Hymn:

Iste confessor Domini sacratus
Festa plebs cuius celebrat per orbem,
Hodie letus meruit supremos,
Laudis honores.


Qui pius, prudens, humilis, pudicus,
Sobrius, castus fuit et quietus
Vita, dum presens vegetavit ejus
Corporis artus.


Ad sacrum cuius tumulum frequenter,
Membra languentem modo sanitati,
Quolibet morbo fuerint gravata,
Restituuntur.

Unde nunc noster chorus in honorem
Ipsius, hymnum canit nunc libenter,
Ut piis ejus meritis iuvemur
Omne per aevum.

Sit salus illi, decus atque virtus,
Qui supra cœli residens cacumen,
Totius mundi machinam gubernat,
Trinus et unus. Amen.


This the confessor of the Lord, whose triumph
Now all the faithful celebrate, with gladness
Erst on this feast-day merited to enter Into his glory.

Saintly and prudent, modest in behaviour, Peaceful and sober, chaste was he, and lowly. While that life’s vigour, coursing through his members, Quickened his being.

Sick ones of old time, to his tomb resorting, Sorely by ailments manifold afflicted, Oft-times have welcomed health and strength returning, At his petition.

Whence we in chorus gladly do him honour, Chanting his praises with devout affection, That in his merits we may have a portion, Now and forever.

His be the glory, power and salvation, Who over all things reigneth in the highest, Earth’s mighty fabric ruling and directing, Onely and Trinal. Amen.

Nocturn I 


Lectio unica: Domínicus, Calarógæ in Hispánia ex nóbili Gusmanórum família natus, et Paléntiæ liberálibus disciplínis et theología erudítus, prius Oxoménsis ecclésiæ canónicus factus, dein órdinis Prædicatórum auctor fuit. Eius ingénium et virtus máxime enituérunt in converténdis hæréticis, qui Tolosátes pervértere conabántur. Romam véniens, ab Innocéntio tértio Pontífice máximo sui órdinis approbatiónem confirmationémque pétiit, quam ab eius successóre Honório tértio impetrávit. Cum vero eius ópera innumerábiles hómines religiósam ac piam vitam institúerent, Bonóniæ, anno ducentésimo vigésimo primo supra millésimum, alúmnis caritátem, humilitátem et paupertátem tamquam certum patrimónium relínquens, in illis verbis: Subveníte, Sancti Dei, occúrrite, Angeli, obdormívit in Dómino, octávo Idus Augústi. Eum Gregórius Papa nonus in Sanctórum númerum rétulit.

Reading: Born at Calaruega in Spain of the noble family of Guzman, Dominic studied the liberal arts and theology at Palencia. At first he was made a canon of the church of Osma; later he became the founder of the Order of Preachers. His genius and virtue were most conspicuous in the conversion of the heretics who were trying to pervert the people of Toulouse. He went to Rome and asked Pope Innocent III to approve and confirm his Order, and obtained this approval from his successor Honorius III. After seeing his efforts bring innumerable men to a religious and holy life, he bequeathed charity, humility and poverty as a solid heritage to his disciples, and fell asleep in the Lord at Bologna on the 6th day of August, 1221, while these words were being said: Come ye to help him, O ye Saints of God! run ye to meet him, O ye Angels! Pope Gregory IX enrolled him among the Saints.
 R. Euge serve bone, et fidelis: quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam;* Intra in gaudium Domini tui.
V. Domine quinque talenta mihi tradidisti ecce alia quinque superlucratus sum.
R. Intra in gaudium Domini tui.
V. Gloria Patri...
R. Intra in gaudium Domini tui.
R. Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: * Enter thou into the joy of thy Lord.
V. Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
R. Enter thou into the joy of thy Lord.
V. Glory be...
R. Enter thou into the joy of thy Lord.

Nocturn II

Capitula (Ecc 39:6): Iustus cor suum tradidit ad vigilandum diluculo ad Dominum, qui fecit illum, * et in conspectu Altissimi deprecabitur.

Chapter: He will give his heart to resort early to the Lord that made him, and he will pray in the sight of the most High.
V. Iustus germinavit sicut lilium.
R. Et florebit in aeternum ante Dominum.
V. The righteous man will spring up like the lily.
R.  And he will blossom forever before the Lord.

No comments:

Post a Comment