Readings for Jan 5 (Romans
8:1-4) - 1960 rubrics
Lectio 1: Nihil ergo nunc
damnationis est iis qui sunt in Christo Jesu: qui non secundum carnem
ambulant. Lex enim spiritus vitæ in Christo Jesu liberavit me a lege peccati
et mortis. Nam quod impossibile erat legi, in quo infirmabatur per carnem:
Deus Filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato,
damnavit peccatum in carne, ut justificatio legis impleretur in nobis, qui
non secundum carnem ambulamus, sed secundum spiritum. |
Reading
1: There is now therefore no condemnation to them
that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh. For the law of
the spirit of life, in Christ Jesus, hath delivered me from the law of sin
and of death. For what the law could not do, in that it was weak through the
flesh; God sending his own Son, in the likeness of sinful flesh and of sin,
hath condemned sin in the flesh; That the justification of the law might be
fulfilled in us, who walk not according to the flesh, but according to the
spirit.
|
R. Ecce
Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta mundi: ecce de quo dicébam vobis: Qui post
me venit, ante me factus est: * Cuius non sum dignus corrigiam calceaménti
sólvere. V. Qui de
terra est, de terra lóquitur: qui de cælo venit, super omnes est. R. Cuius
non sum dignus corrigiam calceaménti sólvere. |
R. Behold
the Lamb of God, behold Him Which taketh away the sins of the world; behold
Him of Whom I said unto you: He That cometh after me is preferred before me *
Whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. V. He that
is of the earth speaketh of the earth; He That cometh from heaven is above
all. R. Whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
|
Lectio 2: Qui enim
secundum carnem sunt, quæ carnis sunt, sapiunt: qui vero secundum spiritum
sunt, quæ sunt spiritus, sentiunt. Nam prudentia carnis, mors est:
prudentia autem spiritus, vita et pax: quoniam sapientia carnis inimica est
Deo: legi enim Dei non est subjecta, nec enim potest. Qui
autem in carne sunt, Deo placere non possunt. Vos autem in carne non estis,
sed in spiritu: si tamen Spiritus Dei habitat in vobis. |
Reading
2: For they that are according to the flesh, mind
the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit,
mind the things that are of the spirit. For the wisdom of the flesh is death;
but the wisdom of the spirit is life and peace. Because the wisdom of the flesh is an enemy
to God; for it is not subject to the law of God, neither can it be. And they who are in the flesh, cannot
please God. But you are not in the
flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.
|
R. Dies
sanctificatus illuxit nobis: venite Gentes, et adorate Dominum: * Quia hodie
descendit lux magna in terris. V. Haec
dies quam fecit Dominus, exsultemus et laetemur in ea. R. Quia hodie descendit lux magna in
terris. |
R. This day which is breaking is holy; O
come, ye Gentiles, and worship the Lord.* For this day is much light come
down unto us from heaven. V. This is the day which the
Lord hath made, let us rejoice and be glad in it. R. For this day is much light come down
unto us from heaven. |
Lectio 3: Si quis autem
Spiritum Christi non habet, hic non est ejus. Si autem Christus
in vobis est, corpus quidem mortuum est propter peccatum, spiritus vero vivit
propter justificationem. Quod si Spiritus
ejus, qui suscitavit Jesum a mortuis, habitat in vobis: qui suscitavit Jesum
Christum a mortuis, vivificabit et mortalia corpora vestra, propter
inhabitantem Spiritum ejus in vobis. |
Reading
3: Now if any man have not the Spirit of Christ, he
is none of his. And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of
sin; but the spirit liveth, because of justification. And if the Spirit of
him that raised up Jesus from the dead, dwell in you; he that raised up Jesus
Christ from the dead, shall quicken also your mortal bodies, because of his
Spirit that dwelleth in you.
|
R. Benedictus qui venit in
nomine Domini, Deus Dominus, et illuxit nobis:* Alleluia, alleluia. V. Haec dies quam fecit
Dominus, exsultemus et laetemur in ea. R. Alleluia,
alleluia. V. Glória
Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. R. Alleluia, alleluia. |
R. Blessed be He That cometh in the name of
the Lord! God is the Lord Who hath showed us light.* Alleluia, Alleluia. V. This is the day which the
Lord hath made, let us rejoice and be glad in it. R. Alleluia, Alleluia. V. Glory be... R. Alleluia, Alleluia. |
No comments:
Post a Comment